[悩みの酒つぼ]その3

悩みの酒つぼ
タカシマ
タカシマ

さぁ、今回の投稿はどういったものでしょうか。

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

そろそろ、お前さんが回答した方がよいと思うぞ。

タカシマ
タカシマ

分かりました!

今回は僕が答えましょう

タカシマ
タカシマ

タカシマ
タカシマ

ふむふむ。

投稿者さんはどういったものが好きなのか分かりませんが、面白い絵本を見つけましたので、そちらを紹介させていただきますね!!

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

ほう、

絵本とはまた珍しいのぉ

タカシマ
タカシマ

そうなんです!

素敵な大人の絵本を見つけて、衝動買いしてしまいました。

それは、『翻訳できない世界のことば』という本です。

世界の様々な国で暮らしたエラ・フランシス・サンダースさんの作品で、「他の国の言葉ではうまく表現ができないことばたち」を世界中から集めた一冊です^^

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

ほほう

タカシマ
タカシマ

外国語を学ぶ時に、”日本語では表現できなかったことば”って結構あったと思うんです。

逆に、この日本語って外国の方に説明する時にどう表現したらいいんだろう?っていうことばもあったかと思います。

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

確かにのぉ

karoshiとかもそうじゃの

タカシマ
タカシマ

ちょっとぬし様!!言葉のチョイス!!

今回は、素敵な絵本に触れて、優しい気持ちになって欲しいので、そういう発言は控えてください(怒)

まぁ、間違ってはないですがね

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

すまんすまん

続けてくれ

タカシマ
タカシマ

例えば、「何その概念?!」と思ったのが、フィンランド語の「poronkusema(ポロンクセマ)」という言葉です。

これは、「トナカイが休憩なしで、疲れず移動できる距離」を意味します。

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

ん?ん??

皆目見当がつかないのじゃが。。。

タカシマ
タカシマ

約7.5kmを指すらしいですよ!

トナカイのいる地方では、とても便利な言い回しだそうです。

あと、日本語もいくつか紹介されていて、「boketto(ボケット)」という言葉は改めて好きになりましたね〜

「なにも特別なことを考えず、ぼんやりと遠くを見ているときの気持ち」に名前をつけるってのが素敵ですね。

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

好きも何も、

お前さんはいつもぼけっとしておるから、親近感が湧いておるだけじゃろうに。

タカシマ
タカシマ

・・・・・・・・・

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

おー!そうじゃったの、

今回はそういうノリではなかったんじゃのぉ(汗)

タカシマ
タカシマ

みなさんも、本書を手にとって、素敵な言葉との出会いを楽しみ、世界観を広げてみてはいかがでしょうか^^

こりびんぐのぬし
こりびんぐのぬし

今回は何か疲れたのぉ

翻訳できない世界のことば | エラ・フランシス・サンダース, 前田 まゆみ |本 | 通販 | Amazon
Amazonでエラ・フランシス・サンダース, 前田 まゆみの翻訳できない世界のことば。アマゾンならポイント還元本が多数。エラ・フランシス・サンダース, 前田 まゆみ作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。また翻訳できない世界のことばもアマゾン配送商品なら通常配送無料。